2022年9月18日日曜日

Byzantine Chant: Blessed Are You O Lord, teach me Thy statutes

 


 日本語訳を載せてみました。

 機械翻訳ではなく、誰かが翻訳したのかな?

 タイプミスもあったみたいだ(^^;)


 詳細は不明だけど、亡くなった方への祈りなのかな(^^??)


 ----------

主よ、祝福を


 汝、聖なる主よ

 汝の戒めを授け給え

 聖人たちの聖歌隊は

 命の源と

 天国に至る門を見出せり

 我もその道を見出せるか

 悔い改むるを以て

 我は失われし羊なり

 我を召し上げよ

 ああ救世主よ、我を護り給え


 汝、聖なる主よ

 汝の戒めを授け給え

 我を造りし汝

 無より

 しかして汝の聖なる似姿とて

 我を称賛せり

 しかれでも汝の戒めに対する罪のために

 我を召しし所より地に戻せり

 願わくは我を再び古(いにしえ)の無原罪の者となし給え

 汝の似姿となし給え


 汝、聖なる主よ

 汝の戒めを授け給え

 我こそは汝の侵しがたき権威の象徴なり

 我は堕落の傷を負いだるが

 汝の業(わざ)たる情けをかけ給え

 ああ至高の主よ

 汝の慈悲を以て我を清め給え

 我が魂の故郷を

 授け給え

 我を天国の住人となすを以て


 汝、聖なる主よ

 汝の戒めを授け給え

 ああ神よ、安らぎを恵み給え

 汝の僕(しもべ)の魂たちへ

 そして彼らの居場所を天国に設け給え

 ああ主よ、聖人たちの聖歌隊と

 公正なるものが星の如く輝く所に

 今は眠りたる汝の僕(しもべ)たちに

 彼らの罪を許して安らぎを恵み給え

 父と

 子と

 聖霊に栄光あれ

 唯一の神の三位格の輝きと

 敬虔な参加によって称えられんことを

 聖なる汝を称えて涙を流さん

 ああ永遠の父よ

 永遠の子よ

 そして聖霊よ

 汝の輝きによって我らを照らし給え

 汝を信仰する我らを

 永遠の業火より救い給え

 今、そしていつの代においても

 アーメン

 実体を持つ慈悲深き聖母に幸あれ

 救世せんとて神を生みし聖母に

 全人類に及ぶ

 救いを見出した聖母に

 汝によって我ら天国を見出さんことを

 純潔にして祝福されし我らが聖母


 ハレルヤ

 ハレルヤ

 ハレルヤ


 我らが神に栄光あれ


 ハレルヤ

 ハレルヤ

 ハレルヤ


 我らが神に栄光あれ


 ハレルヤ

 ハレルヤ

 ハレルヤ


 我らが神に栄光あれ

0 件のコメント:

コメントを投稿